Am aflat că cinic vin din greaca kynikos – câinesc. Nu ştiu de ce simt o conotaţie negativă pe-acolo... Mie mi-au plăcut întotdeauna câinii.
Şi am aflat şi ce înseamnă braga aia din "ieftin ca braga": BRÁGĂ brăgi f. Băutură răcoritoare cu gust acrişor, preparată din făină fiartă şi fermentată sau din bucăţele de pâine fermentate în apă. /rus. braga. Yummy...
F. nu se teme de paradoxuri, pentru el "toţi oamenii dintr-o bucată sunt incompleţi." S., un batrân încă marxist, se gândeşte să se mute lângă Bucureşti, într-o bojdeucă de mult ochită de soţia lui, şi să scrie pe frontispiciul ei: "Din păcate, nu sunt decât o nuanţă.(Friedrich Nietzsche)"
Azi am sters fara sa citesc un e-mail intitulat Fwd: Patimile lui Hristos cu atasament. Is this a sin?
Tot azi am vazut o femeie pe strada, imbracata foarte elegant (clarificare pt Luc: ceva gen Anca Hapca la ziua lui Adri) si "la moda", intr-un costum protocaliu lucios finut si careia ii lipsea unul dintre dintii din fata. Era stirba. Avea o gaura neagra, cum ar veni. Radea si vorbea la mobil. Paranormal.