potlatch - transitive verb
1 : to give (as a gift) especially with the expectation of a gift in return
În engleză există un cuvânt pentru asta!
Şi povestea:
potlatch - noun
Etymology: Chinook Jargon patlač, from Nootka p̓aƛp̓ač
Date: circa 1861
a ceremonial feast of the American Indians of the northwest coast marked by the host's lavish distribution of gifts or sometimes destruction of property to demonstrate wealth and generosity with the expectation of eventual reciprocation
Northwest : a social event or celebration
1 : to give (as a gift) especially with the expectation of a gift in return
În engleză există un cuvânt pentru asta!
Şi povestea:
potlatch - noun
Etymology: Chinook Jargon patlač, from Nootka p̓aƛp̓ač
Date: circa 1861
a ceremonial feast of the American Indians of the northwest coast marked by the host's lavish distribution of gifts or sometimes destruction of property to demonstrate wealth and generosity with the expectation of eventual reciprocation
Northwest : a social event or celebration
Etichete: hilarliterar
4 Comments:
Multumesc de vizita! Cu ocazia asta am descoperit si eu cum arata o bloggerita veterana ;)
Apropo de potlatch, asa s-a numit una din revistele letristilor, care n-au fost ei mare brinza, dar intr-o zi am vazut scris mare de tot pe un zid in bxl: "nous avançons, toi nuage passe devant" am dat cautare si am vazut ca chestia asta a aparut in revista potlatch ca un soi de anunt (a doua parte e din rené char )
Acest comentariu a fost eliminat de autor.
Nu ştiusem nimic de letrişti, dar cu trecerea timpului îmi mai creşte din habar şi descopăr tot mai mulţi avangardişti români sau născuţi-crescuţi pe teritoriul României, în ultimele zile Oskar Pastior şi, datorită ţie, Isidore Isou :].
pe mine isidore isou si letristii nu ma entuziasmeaza, se vede si din potlatch ca-s mai ocupati sa le traga la picioare suprarealistilor decît sa faca ceva cu adevarat nou; la editura EST a aparut mai demult un lung roman de-al lui isou vag pornografic;
dar oskar pastior imi place, are o carte f meseriasa (tradusa si in romana prin 2000) sonete cu petrarca, in care ia sonetele si le rescrie in proza, asta e ceva misto
Trimiteți un comentariu
<< Home